تبلیغات
شهرستان سردشت.-.-.سردشت90 - بررسی تاریخ زبان وادبیات کردی
قالب وبلاگ قالب وبلاگ

شهرستان سردشت.-.-.سردشت90
 
اخبارسردشت،تصاویرسردشت،مشکلات سردشت،کورد،زبان کردی

به وبلاگ من خوش آمدید
 
تاریخ 1390/02/21 توسط خبرگزاری sardasht90

بررسی تاریخ زبان وادبیات کردی

*برگزاری مراسم انجمن ادبی (چریکه)پیام نورسردشت به مناسبت گرامیداشت روزمعلم با موضوع(بررسی تاریخ زبان وادبیات کردی)توسط استادهیرش بیتوشی در روز 18/2/1390 به مناسبت گرامیداشت روز معلم درسالن اجتماعات دانشگاه پیام نور سردشت مراسمی با موضوع (بررسی تاریخ زبان وادبیات کردی)توسط انجمن فعال(انجمن ادبی چریکه شهرستان سردشت) باسخنرانی (استادهیرش بیتوشی) برگزارشد.من هم که به عنوان یک شرکت کننده درمراسم حاضرشده بودم میخواهم گوشه ای از نحوه برگزاری مراسم و سخنان استادگرانقدرهیرش بیتوشی را برای شما دوستانی که در مراسم حضور نداشتید بازگوکنم.

- در روز 18/2/1390 در سالن اجتماعات دانشگاه پیام نور سردشت و به مناست گرامیداشت روز معلم مراسمی باموضوع(بررسی تاریخ زبان وادبیات کردی)برگزارشد. در کل من به شخصه از نحوه برگزاری مراسم بسیار راضی بودم و از همینجا به همه ی بچه های انجمن چریکه میگم زنده باشید ومطمئنا اجر شما رافقط خداوند پاسخگو می باشد.

-مراسم از این قرار بود:

برای دیدن ادمه متن ادامه مطلب راکلیک کنید.

  www.sardasht90.mihanblog.com

بررسی تاریخ زبان وادبیات کردی

-مراسم از این قرار بود:

(از درب دانشگاه که به طرف سالن مراسم حرکت کردم شوروشوقی را درچهره های دانشجویان حاضر می دیدم.وارد سالن که شدم برام جالب بودکه چند تا خانم اونجا به عنوان مهماندارایستاده وهرکسی که داخل میشد را خوش آمدگویی میگفتند.من که راس ساعت رسیدم وانتظارنداشتم اینهمه جمعیت اونجا حضورداشته باشد به زحمت یه جایی برای خودم دست وپا کردم و روصندلی نشستم.از فیلم برداربرنامه ومجری وتدارکات وکسانی که پلاکارت مخصوص را به سینه داشتند پیدابود که تهیه مراسم کاملا دانشجویی بود.موزیک ملایمی در سالن پخش شد.سپس رییس دانشگاه آقای قریشی نیز در سالن حضورپیداکردندودرکناراستادهیرش بیتوشی نشستند وبه ایشان نیز خوش آمدگویی گفتند.با کمی تاخیرکه عادت ما ایرانی ها به هنگام اجرای هر مراسمی است خانم مجری روی سن آمدند ومقدم اساتیدحاضر و حضار را گرامی داشتند.

سپس از استادهیرش دعوت نمود که روی سن بیادو سخنرانی خود را شروع كند که با تشویق حضار ایشان آمدند.البته طبق معمول باپوشش بسیارزیبا و کردانه وچهره ی همیشه خندان روی صندلی نشستند وشروع کردند.

دراینجا چکیده ای از متن سخنان استاد را برای شما بازگو مینمایم:

-(به نام خداوندبلندمرتبه. خدمت اساتید،دانشجویان وحضارگرامی خیرمقدم عرض مینمایم.امیدوارم دراین لحظاتی که در خدمت شماحضوردارم بتوانم اندكی اگاهی شما را درمورد زبان وادبیات زبان کردی ازآنچه که هست بیشتر نمایم.زیراهمچنان که استادبزرگمهر می فرمایند:همه چیز را همگان دانند.

ما دراینجا فقط به جزئی وفقط به بخش کوچکی از زبان وادبیات کردی اشاره میکنیم.که امیدوارم جرقه ای باشد برای شما دوستان که بیشتر درمورد زبان وادب کردی تحقیق کنید وبا زبان خود بیشترآشنا شوید.

دوستان خداشناسی از خودشناسی سرچشمه می گیرد.انسان وقتی که توانست خود را بشناسد،یعنی اینکه می تواند جهان و خدای خود رانیزبشناسد.واگر خود راشناختیم میتوانیم زبان وادب خود را نیز بشناسیم.اما قبل از اینکه بحث در مورد زبان شناسی را شروع نماییم جا داره روز معلم را به تمامی معلمان و اساتید گرامی تبریک گویم ودر مورد معلم و شخصیت معلم میخواهم که نکاتی را خدمت شماعرض نمایم.(دراین هنگام متنی رابه نشان تبریک گویی روز معلم ایرادنمودندكه از آن میگذریم).

-خواهران وبرادران گرامی حال به بحثی اصلی که مورد نظرما بود باز میگردیم که آن هم نگاهیست گذرا درمورد تاریخ زبان وادبیات کردی که موضوع اصلی بحث امروزی ماست.درابتدا باید بدانیم که زبان چیست؟چون که قرار است ما در مورد زبان حرف بزنیم باید بدانیم که زبان چیست وازکجا امده؟زمان تولد زبان واینکه زبان با چه چیزی ارتباط دارد؟وبا چه بخشی از زندگی روزمره ی ما درارتباط است؟

-حضار گرامی: مواردی در زندگی ما وجود دارند که چون ما در طول زندگی روزانه باآنها دائما در ارتباط هستیم به انها اهمیت نمیدهیم.که یکی از این موارد زبان است.زبان،همان کلمات و واژه هایی که به وسیله انها پیام خودرا به دیگران انتقال میدهیم.ماهمیشه از بركت زبان بهره مند هستیم اما به ندرت درمورد زبان تحقیق وتفکر میکنیم.وشاید تنها زمانی به بزرگی زبان اهمیت می دهیم که با فردی برخورد مکنیم و ما نمیتوانیم زبان اورا متوجه بشیم واونیز زبان مارا نمی فهمد و درواقع نیاز همدیگررانمیتوانیم درک کنیم.دقیقا همان لحظه است که ما به قدرت وعظمت وبزرگی زبان پی می بریم.همان وقت درمی یابیم که همه مردم جهان با یک زبان صحبت نمیکنند.

درجهان زبانهای بسیارگوناگونی وجود دارند که با آنهاصحبت میشود.وجالب است بدانید که امروزه درجهان با شش هزاروهشتصد لهجه سخن گفته می شود.دراینجاست که ذهن مابااین سوال روبرو میشود که تفاوت این زبانها در چیست وچه چیزباعث شده که زبان ما با دیگر زبانها تفاوت داشته باشد؟

یکی از دلایل اختلافات به وجودامده بین زبانهای مختلف جهان برمگردد به ایام دوری که انسان خود رااز دیگرموجودات کره خاکی متمایز نمود.زیرا انسان یکی از موجوداتی است که احساس دارد.احساس یکی از مواردیست که انسان راازدیگرموجودات تمایز می بخشد.مثلا احساس جاهلیت،احساس کمبود یااحساس عقب افتادن ازدیگران باعث پیشرفت انسان می شود.یکی ازدلایل اختلافات بین زبانها اختلاف بین واژه هاست.وواژه ها زمانی پدید امدند که انسان هنگامی که به گروه های مختلفی تقسیم شدندوچون انسان موجودی ذاتا اجتماعی بودباید ازواژه هایی استفاده میکردند که نیازهای خود را به همدیگر بفهمانند.واین فهمیدنها سبب شد که هر قوم وملتی زبان مخصوص به خودرا دارا باشد.وهر اندازه که از همدیگر دورتر وفاصله داشته باشیم،به همان اندازه بین نحوه تلفظ واژه ها اختلاف وجود دارد.مثلا کلمه-آب-در هر زبانی به نحوی تلفظ می شود.پس با این حال هر کسی برای هر چیزی نامی را به صورت قرار دادی برای آن انتخاب نموده است.پس تمام این کلمه وواژه های موجود در زبانهای مختلف به صورت قراردادی انتخاب شده اند.

*به كاربردن فعل در زبان کردی:

از اختلافاتی که دربین زبانهای مختلف وجود دارد نحوه ترکیب کلمات وساختارجملات است.مثلا:بکاربردن فعل در زبان کردی قاعده بخصوصی را دارد.وقتی که ما در زبان کردی جملاتی را بیان میکنیم حتما باید فعل را در آخرجمله بکارببریم.اما در اغلب زبانها ابتدافعل وسپس ادامه جمله رابیان میکنند.

پس بااین حساب کم کم برای ما آشکارمیشود که زبان هم باید تجزیه وترکیب و ریشه یابی ودرواقع شناسایی شود.

افرادی هستند که زبان را به عنوان یک موجودزنده می پندارند ومعتقدند که اگر از زبان همانند یک موجود زنده محافظت نشود ازبین می رود ومی میرد.چون که ما بسیاری از ملتها واقوام رادیده ایم که پس از اینکه اززبان وادب خود محافظت نکرده اند دوری نپاییده که انها نیز از بین رفته اند.خالی ازلطف نیست که بشنویم از زبان وادب فنلاندیها:فنلاند ملتی بود که هشتصد سال مستعمره سوئد وصد سال نیزمستعمره روسیه بوده است.اما چون این کشورپنج میلیون نفری خودشان حافظ فرهنگ وزبان وادب خودشان بوده اند وبرای بقای زبان ملت خود تلاش كرده اندهنوز هم با اقتدار بافرهنگ وزبان اصیل خود زندگی می کنند.همانطور که یکی از بزرگانشان میگویند:که من شبانه مخفیانه به اموزش زبان ملتم می پرداختم وبرای زبان وفرهنگ خود کار میکردم.

-حال بدنیست مقایسه ای را داشته باشیم بین زبان انگلیسی وزبان کردی:

دوستان من،همچنانکه برای همه ما آشکار است كه حتی از لحاظ دستوری نیز زبان کردی غنی تر از زبان انگلیسی است.پس چرا فرزندانمان را از اوایل کودکی در موسسه های اموزش زبان انگلیسی ثبت نام مکنیم اما آنها را حتی در جوانی نیز به خواندن زبان کردی سفارش نمیکنیم؟(البته منظورایشان این بود که در کنار زبان انگلیسی زبان مادری رانیزحفظ نماییم.وسپس با حالتی تاسف بارو غمخوارانه ادامه داد:) ایا ما که از هر توجیهی برای نخواندن زبان وفرهنگ خود دریغ نمی ورزیم ومیگوییم که زبان ما فقردستوری دارد یا درسطح بین المللی ناشناخته است یا کتب واثرات ترجمه شده به زبان کردی زیادنیستند،آیا زبان ما مقصر است یا خودمان؟پس مقصر اصلی خودمانیم چرا که اگر خودمان درفکر زبان وادب خودمان باشیم برای آن تلاش کنیم وبا نوشتن اثراتی آن را غنی تر از انچه که هست بکنیم آیا وضعیت آن اینگونه خواهد بود؟بی شک جواب این سوال "نه" است.اما چون که ما برای زبان وادب خود کاری نکردیم وخدمتی هر چند کوچک در حق به آن نکردیم انگشت سبابه را به طرف زبانمان دراز میکنیم وآن را مقصر اصلی میدانیم غافل از اینکه سه انگشت دیگردست به طرف خودماهستند.

اهمیت زبان:

بسیاری ازفیلسوفان وزبان شناسان معتقدند كه ازمهمترین اكتشافات انسان درطول حیات آدمی زبان بوده است چرا كه تا امروزه نیز كسی نتوانسته دستگاه یا التی رااختراع كندكه توانسته باشد آن چنان شایدوباید جایگزین زبان بوده باشد.و از دیگركارایی های مهم زبان می توانیم به آشنایی باتاریخ گذشته انسان اشاره كنیم زیراازطریق زبان است كه میتوانیم گذشتگانمان را بشناسیم وخودرا نیز به آیندگانمان بشناسانیم پس می توانیم آن را پلی برای بازگشت به گذشته ورفتن به آینده قلم داد كنیم.

دوستان ما از طریق زبان می توانیم به درون عمق همدیگر راهیابیم،یكدیگر را درك كنیم،به عالم ناپیدای همدیگرسفر كنیم دیگران را درغم خودشریك كنیم وشادی خودرا بادیگران تقسیم كنیم.تصور كنید كه اگر زبان نبود چقدر سخت بود كه بتوانیم برای دوست صمیمی خود دردل كنیم.

اهمیت ترجمه آثار به زبان كردی:

جمله ای بارها گفته شده وگفته میشود كه انسان با هرچندزبان كه آشنایی داشته باشد به همان تعدادشخص به شمار می آید.پس فردی كه بر سه زبان مسلط باشد میتوان آن را با سه شخص قیاس كرد.ویكی ازدلایلی كه امروزه زبان عربی را زبانی مشهورجهانی میدانیم به این دلیل است كه در اوایل تاسیس حكومت اسلامی دربلاد عربی آن زمان دانایان وروشنفكرانشان خستگی ناپذیر به دنبال ترجمه زبانهای بیگانه به زبان عربی بودند وهمین امر باعث شد زبان عربی به عنوان یكی از زبانهای مشهور جهانی شناخته شود.پس با این حال خصوصاامروزه ترجمه ازبهترین روش برای حفظ زبان و ادب كردی است.چراكه فرضا تصور كنید اثری بازبان انگلیسی در مورد كردستان نوشته شود سپس این اثر به عربی ترجمه وسپس المانی و ...ترجمه شود خوب طبیعی است كه هر كدام از مترجمان بخشی از این اثر را كه خلاف میل آنهاست حذف میكنند وتا كم كم ذهن ما از واقعیت موجود در مورد ملتمان ناآگاه خواهد ماند.

فایده دیگر ترجمه را می توانیم در استفاده از نكات مثبت فرهنگ دیگران بدانیم اما به شیوه ی درست واصولی نه اینكه همین كار باعث شود كه ما از فرهنگ بیگانه تاثیر بپذیریم.

مابه هیچ عنوان نباید از فرهنگ بیگانه تاثیر پذیریم حتی اگر یك كلمه هم باشد.اما متاسفانه ما گاها با آن مواجه می شویم.كه بهترین نمونه ان را میتوان كلمه "مرسی (مرصی،mer30)"بیاوریم كه متاسفانه استفاده از این کلمه بسیار زیاد شده است.حال این كلمه را با كلمه ی زیبای"سپاس"مقایسه كنید."سپاس" زیبایی كه از ته دل ما آن را تقدیم میكنیم.كدام یك برازنده تراست؟؟؟

تا سف بار است که روزی از یكی از دانشجویان شنیدیم كه گفت:استاد من اگردر صحبتهای روزانه ام تماما از كلمات كردی استفاده كنم دوستام من را مسخره میكنند.لحظه ی اسفناكی بود.كه در جواب گفتم: شمایی كه فرهنگ وزبان خود را حفظ میكنید لایق مسخره كردنید یا شخصی كه هویت واصالت وفرهنگ وزبان خود را باخته؟ پس چرا انگلیسی یا آلمانی زبانی كه به زبان اصیل خود صحبت میكند كسی او را مسخره نمیكند.مگر ما چند كلمه را می توانیم به شماربیاوریم كه از زبان كردی دخیل زبان انگلیسی شده اند؟پس كسی لایق خندیدن ومسخره كردن است كه فرهنگ وزبان خود را بی بها ازدست داده غافل از اینكه چه خیانتی را در حق به آینده نسل خودكرده؟پس ما باید قوی تر ازآنی باشیم كه با برخورد با همچین شخصی از زبان وادب غنی خود دست بكشیم.ویا خدای نكرده آن را ضعیف قلمداد كنیم.

تاریخچه زبان كردی:

در یكی از اثاراحمد بن ابی بكر نوشته شده كه:حدودا صدسال ق.م شخصی به نام ماركی سورار(البته دقیقا متوجه تلفظ صحیح این اسم نشدم.ممنون میشم كه صحیحش را دربخش نظرات تذكردهید)حروف الفبایی37 حرفی را برای زبان كردی قرارداد كه به عنوان اولین حروف الفبای زبان كردی شناخته میشود.و روزگاری با این زبان زندگی كرده اند وروزگارسپری كردندو تغییر وتحولاتی را پذیرا شده تازمانی كه مادها روی كار امده اند.واز آن به بعد این حروف به صورت میخی نوشته شده اند.پس از آن به صورت اوستایی كه شامل چهل وچهار حرف بوده نوشته شده ودر زبان میخی نیزسی ودو حرف به شمار آمده است.و اگر توجه كنیم كه تا قبل از ورود اسلام تمام ایرانیها با یك خط كتابت نموده اند وپس از ورود اسلام بزرگ بوده كه خط عربی جانشین این خط شده است.وبعد ازآن چیزی حدود چهارصد سال ما آثاری را با زبان كردی مشاهده نمی كنیم.

ویژگی های زبان:

از مهمترین ویژگی زبان میتوان به این نكته اشاره كنیم كه هیچ كس نمی تواند زبان خود را بهتر یا كامل تراز دیگر زبانها قلم داد كند زیرا هر زبانی از ویژگی های منحصر به فردی برخوردار است.از دیگر ویژگی زبان این است كه آن را وسیله انتقال پیام قرار می دهیم.ما به وسیله آن تاریخ،افكار،عقیده،... گذشتگان را می فهمیم وآن را به آیندگان خود انتقال می دهیم.

اگر توجه كنیم ما به وسیله خواندن آثار دیگران مادام اینكه با زبان آن شخص آشنا باشیم می توانیم وضعیت،افكار،درون،میزان دانایی وشخصیت آن نویسنده را دریابیم.

از نكته دیگرقابل توجه در مورد زبان ،جاودانگی آن است تاریخ زبان به قدمتی چند هزار ساله رسیده اما هنوزم پابرجاست. درست است زبان فرازونشیب های زیادی را داشته اما هرگز به كلی از بین نرفته و ازبین نخواهد رفت.

اری دوستان من امروز تنها ذره ای از عظمت زبان ولزوم حفاظت از این گهر گران بار را برای شما بیان نمودم اما این تمام ماجرا نبود بلكه از این به بعد وظیفه اصلی شما شروع میشود شما دوستان از همین امروز به هر شیوه كه میتوانید به این زبان غنی از هر لحاظ خدمت كنید.در اینجا وقت صحبتهای من هم به پایان میرسد.واز اینكه به سخنان من گوش فرا دادید سپاسگزارم.خداوندیارو یاورتان)

-بله به همین شیوه سخنان استاد به پایان رسید.سپس پذیرایی را شروع كردندومجری برنامه مجددا روی سن آمد وچند بیت شعر زیبا را در وصف معلم بیان نمودند وبا تسلیت سالروز وفات شاعر گرانقدر وبزرگ كرد ماموستا قانع وتشكر از حضور مهمانان در این مراسم،مراسم را به پایان رساند.سپس همگام با پخش موزیك ملایم در سالن اساتید حاضر نیز به سوی استاد هیرش بیتوشی آمدند واز ایشان به خاطرش سخنان زیبایش تمجید كردند سپس دانشجویان نیز كم كم محل را ترك نمودند كه در درب خروجی با تقدیر و تشكراعضای انجمن چریكه به خاطر استقبال باشكوهشان از مراسم مواجه می شدند.

-ما هم به نوبه ی خود به عنوان یك شركت كننده در مراسم نهایت تقدیر وتشكر را از(اعضای انجمن ادبی چریكه شهرستان سردشت) داریم.و منتظر كار بعدی آنها می مانیم.

باتشكر18/2/1390

                   ریوان-سردشت90

                                 www.sardasht90.mihanblog.com

*استفاده ازاین متن با ذکر منبع بلا مانع است/.





طبقه بندی: زمانی کوردی_زبان کردی،  مقالات،  بررسی تاریخ زبان وادبیات کردی توسط انجمن چریکه_پیام نورسردشت، 
دنبالک ها: منبع،  
.: Weblog Themes By Pichak :.


تمامی حقوق این وبلاگ محفوظ است | طراحی : پیچک
قالب وبلاگقالب وبلاگ